Il Comune di Matera ha installato nuovi cartelli segnaletici per i vicoli dei Sassi, utilizzando anche l’inglese per aiutare i turisti stranieri a visitare il centro storico.
Un’idea decisamente “smart” (intelligente) per una città che si presta a diventare Capitale europea della Cultura 2019, se non fosse per un piccolo errore nella traduzione dall’italiano all’inglese.
I cartelli “sotto accusa” segnalavano il pericolo di allagamento peccato però che nella parte in lingua inglese la traduzione era sbagliata.
Ecco la “gaffe” riportata sui cartelli:
“ATTENTION. Area SUBJET to flooding”.
Se la esaminiamo ci sono due errori:
- al posto di “attention” sarebbe stato più corretto utilizzare “warning”;
- nello scrivere “subject” è stata omessa una “c”!
Si tratta di errori che (se qualcuno non li avesse notati) avrebbero potuto far fare una brutta figura alla città dei Sassi, soprattutto in vista del titolo che otterrà l’anno prossimo.
Per fortuna il danno è stato riparato e a distanza di pochi giorni i cartelli “sbagliati” sono stati sostituiti con quelli scritti correttamente.
Di seguito la foto del prima e del dopo.